I read 19 volumes of it yesterday. It’s nice to revisit what I’ve been proclaiming (to anyone who’ll listen) as the “best shounen series ever”, and by “shounen series” I mean of the fighting type. I went off on a tangent on BATESZI’s poll in his blog about it until I realised he was talking about anime specifically, and I’ve only read the manga for that.

Also, some insight into Darker than Black 09 and 10 after the cut. Questions raised include “is sudo better than Shinsen in subbing?” (protip: the answer is No for quality, a half-hearted Yes for speed), and “what is Hei’s obeisance, anyway?” (the answer might be more obvious than previously thought).

tsukasa-kenshin.jpg
hey guys, I think Lucky Star isn’t that great, yet I’m going to make deadpan posts week after week detailing how funny or unfunny this week’s episode was! and I’m cool that way! I’m also constantly sleep-deprived, and WUI- wait, wrong blog.

Re-reading Rurouni Kenshin has been a rewarding experience. I finished the Kyoto arc, teetering now into Jinchu arc territory, and it’s simply amazing how there really isn’t that much that you need to cover if you’re going to illustrate the struggle within a character: all you need is to get your protagonist to come to terms with that dark side (Kyoto) and how he finds subsequent redemption (Jinchu) from his past.

Now that I’ve begun to learn how to appreciate anime and manga from a critical point of view, the extent of RK’s merit is clear, for it’s free of all the bloat and money-making pretensions that come with shounen manga as we know it today. I’m thinking the first few series that come to people’s minds nowadays when they think of shounen from a very general, mainstream perspective, things like Naruto, Bleach, and One Piece.

What’s wrong with them? Nothing, in theory; it’s just that I stopped reading all of them after some time — Naruto at volume 10, Bleach at volume 12, and One Piece at volume 14 or so. They weren’t that inspiring. The cast continued to bloat. I had better alternatives at my disposal. This gut instinct I operated on, or what us common folk usually refer to as “it doesn’t feel right” proved me right later on, much to my glee.

A few hard numbers here for perspective’s sake: One Piece has been in circulation for roughly 10 years now since 1997, at 45 volumes currently; Naruto for 8 years since 1999, with 38 volumes so far; and finally, Bleach for 6 years since 2001, with 28 volumes and what looks like a hell lot more to come.

This is something that never made good sense to me at all — why would someone want to turn what is essentially a hobby, something read for enjoyment or pleasure, into a frighteningly obscene investment of time and money, assuming here that we’re talking about the target demographic over in Japan? Suddenly entertainment ceases to be, and in place you’ve got an ongoing pursuit for the latest chapter, or volume. To what point does it suddenly stop being that fun for the average person who doesn’t want all that?

It’s strange that even 13 years later RK continues to make its genre counterparts pale in comparison. The story is tight, with no filler, just pure story and breathtakingly illustrated battles throughout the 28 volumes (published in a shockingly short span of 5 years!). The usual bunch of characters introduced in droves die anywhere from a chapter to several volumes later, saving the reader the effort of remembering obscure character #42. But more on that later.

fast-hei-is-faaaaast.jpg
this was, by far, one of the most GAR lines ever uttered

sudo’s subs suck. Those of you who think Shinsen sucks fail in the highest degree for not using your brain even giving them a chance, but I doubt that actually matters at this point. A matter of stylistics for the most part; sudo’s subs are unpolished crap, with utterly unreadable fonts that make you squint, as opposed to Shinsen’s nice huge readable, easy-on-the-eye fonts.

In a moment of desperation I downloaded sudo’s DtB 09 & 10 to get my long overdue Hei fix, and one thing struck me about it as I began watching — the OP and ED were bad. One way to see how translator of any given group works is is to check out the translation of the OP and ED, because that’s a pretty good indicator of how they go about things, and sudo’s version read horribly.

There’s that whole debate about literal vs natural, but since this was never a PC blog and you don’t read this to watch me sit on the fence, I’ll have to go with literal translations being trash. The assumption that goes with literal subbing is that the viewer doesn’t care about the standard of English in fansubs, or has at least some vague knowledge of Japanese syntax that makes understanding the almost-Engrish subtitles easier, which, sadly, isn’t always the case for most people out there.

It’s an elitist matter, I’ll grant you that. Being a fansubber almost always puts a group in that “love us or leave us” mentality championed everywhere, which is fine if you churn out DVD-quality (Triad, doing a great job on Bokurano) subs, or almost-immediate releases that aren’t half bad (speaking of yesy, where’s my StrikerS?).

Yet we have sudo’s subtitles leaving ojou-sama untranslated, “I move around a lot” instead of “I exercise everyday” (because moving around is the same as exercising!), and a botched Chinese romanisation job that wasn’t as accurate, among others. This leaves me with the impression that sudo can’t be bothered to get a proper editor, or has shoddy quality control at the very least.

Then again I suppose those of you who are pro-sudo presumably watch them because they do a quick job, so I’ll just leave it at that. Have fun with your trashy version of DtB. Oh, and Asuka, if you’re reading this, up yours. I can’t be bothered to “be specific” like DarkMirage did this one time and post a ton of screenshots showing why sudo’s subs suck, so I’m just saying.

Now that I’m done insulting the five people affected by this, I’m quite convinced that we’ve got all we need to figure out what Hei’s contract, or lack of it, is. We already know that an obeisance (too big a word for sudo I reckon) can be permanently paid off, as is the case with Mao when he lost his original body. We also know now from Wei’s case that a Contractor can possess a power that also fulfils his or her obeisance at the same time.

These two facts, when coupled with the question that Carmine has posed previously, are adequate grounds for this inference of mine. Carmine has noted that Hei is unlike a typical Contractor, in the sense that he has emotions and no obeisance, which is in direct opposition to the norm. November 11 has also confirmed this during his faceoff with Hei, when he pressed Hei to “make the logical decision” while Hei was trapped, and got a dagger in the arm for his efforts instead.

The last piece of the puzzle lies in DtB’s OP. Pay attention to these two lines:

????????????
?????????????????

For the suckers watching sudo, it’s translated as

Between the gap of two embraced chests
This thirsty body is craving

and that totally makes sense, right? Shinsen, however, translates it as

Our two hearts, intertwined
Thirst only for this body

which makes far more sense than sudo’s, so I’ll be using this as part of the inference. Now, the concept of a human existence in DtB’s world is much unlike ours, in the sense that souls are transferable, as is the case with Mao mentioned previously. A person’s consciousness can be transferred from one body to another, something unique to Contractors.

Having said all that, here’s my thoughts on the matter: what if Hei’s obeisance was sharing bodies with a Contractor spirit, or consciousness? It’s been noted that his alter-ego, Li, is very unlike Hei in a lot of things, and re-watching DtB 09 & 10 brought this to my attention. Obvious mild-mannered characteristics aside, Li noticeably became short of breath when running away with Kirihara, and his kneejerk response to her remark about surveillance spectres is to ask what they are, without hesitation.

Of course, it could very well be that Hei is good at acting, so much so that he’s already trained himself to not recognise anything Contractor-related, in addition to pretending to be out of breath. But what about Hei’s identity? We’ve been following the assumption that Hei is his real name, and that Li is an alter-ego he invents in order to go about without attracting suspicion, but what if Li is indeed his real name, and Hei the alter-ego instead?

This supports my theory, for aside from explaining why Hei has no visible obeisance and still retains emotion, it also explain the mood shifts between the Hei and Li personalities respectively. The OP animation deserves mention here too, for it has the naked purple silhouette of a woman that whispers into Hei’s ears — could this be a hint as to Hei’s true nature? Only time will tell.

Related Posts by Tags

16 Responses to “Re-reading Rurouni Kenshin, sudo vs Shinsen, and a theory on Hei’s contract”
  1. psgels says:

    “in the sense that he has emotions and no obeisance,”

    Wait, so his huge appetite isn’t because of his obeisance? I always thought that he ate so much to fulfill his contract. Must have missed that part. (that may have been because I watched Suo’s subs ^^;)

  2. Owen says:

    Apparently it was a habit from long ago, when he knew Carmine.

  3. 0utf0xZer0 says:

    I was under the impression he already had a contract when he met Carmine.

    Definately agree that natural translations are better. Although I do have one complaint about SHS’s subs: 180MB is too small for a 720P sub. Heck, given the number of bad 230MB-ish 720P subs I’ve seen I’m shocked at how good it does look. One of the things I noticed looking over the OP on my dad’s 42 inch HDTV is that Sudo’s video looks much sharper, and I strongly suspect it’s at least in part due to the fact Sudo devotes about 60% more bitrate to the video stream.

  4. jaalin says:

    For the sake of argument, I’ll say that the guys at sudo just <i>don’t care</i> all that much - they provide a service which is defined by speed, and they continue to deliver on that front. After all, guys like a.f.k.’s strato are quite rare - able to give solid translation, flawless editing, nice typeset, all within days of airing.

    Of course, this is all in the name of self-preservation: my blog posts are just spontaneous gibberish of whatever I’m thinking of at the time, mainly doing them for the sake of getting something out. There’s definitely a better use of my time somewhere else, but I’m too lazy to go find it. Keep truckin’ sudo, I’m behind you!

  5. DS says:

    On the RK manga, I always had the impression that that the last few volumes of the Jinchu arc were somewhat weaker than the start of that arc. I think Watsuki-sensei might have been experiencing some burn-out with that title and also its popularity might have been decreasing, which might explain why it ended much sooner than some other shounen series like Naruto and One Piece. And it also took him a false start (Guns Blaze West) before having a hit with a more conventional title (Buso Renkin).

    But it might also have to do with having a more mature main character with a dark past. Instead of always questing forward with a specific goal (becoming Hokage, becoming the Pirate King), Kenshin was always dwelling on the past and his guilt. Eventually you have to resolve it and the series ends. Something like One Piece could go on forever, with more and more powerful enemies appearing.

    The story was also set in a real historical period with specific limits. In other words, Kenshin represented a world of Bakamatsu samurai that by the 1870s was already vanishing. The farther forward in time the story would have progressed, the more unusual it would be for Kenshin to wander Japan with his sword. Actually, RK is pobably unique in being set when it is. Many series look back to the last days of the Shogun, but I don’t know of too many others which deal with the the decade following it, as Kenshin does. Finally, while RK has elements that are clearly fantastical, it can’t go too far as it could in a total fantasy world.

    But I don’t think the other Shounen shows are necessarily inferior to RK. One Piece is long, but at its best can match the intensity of RK and each arc is so epic its like a new series starting anyway. And Naruto has an emphasis on conflict between former friends that is quite effective, although it is dragged out. But there are benefits to a more drawn out development in which years pass but characters develop. And the Naruto manga is way ahead of the anime, with its fillers and endless flashbacks.

  6. shirokiryuu says:

    Although rk was great, I just wished its sucessor was just as brilliant.

    The purple woman I guess was Amber, I’m curious how she relates to Hei.

    Although I prefer Shinsens subs (mostly because sudo’s .mkv’s skip on my slow computer, which drives me insane) I think in the opening the engrish parts may be inaccurate. But it’s hard to translate engrish overall. But I have to admit the japanese translations are much more flowing.

  7. Owen says:

    0utf0xZer0: Nah, Carmine said he’d always been greedy like that, not as part of his contract. Selective editing made it seem that way, though.

    jaalin: But I don’t have a problem with speed! It’s just that people blindly bash Shinsen without realising what they’re missing out on, and make sudo out to be like the best thing since sliced cheese, really. I thought I’d just try to fix that perception a little.

    DS: I’ll get back to you on Jinchu being weak. What can One Piece match? In terms of battles? Probably. In terms of character development and emotional content? Too dragged out. Not my style. There’s no reason whatsoever to have it carry on so long, but that’s just me.

    shirokiryuu: Is there an RK successor? Where? Never heard of it.

  8. Totali says:

    I’ve always preferred Shinsen, but its more of a “brand loyalty” thing. Even when I would download other subs before, I would re-download Shinsen for the quality xD.

  9. ATAT says:

    I dont watch the subs (I grab my fix from moyism) so i dont really know if your criticism is right or wrong, but i know for a fact this translation from shinsen for the OP doesnt preserve the original meaning.
    –quot–
    The last piece of the puzzle lies in DtB’s OP. Pay attention to these two lines:

    ????????????
    ?????????????????

    For the suckers watching sudo, it’s translated as

    Between the gap of two embraced chests
    This thirsty body is craving

    and that totally makes sense, right? Shinsen, however, translates it as

    Our two hearts, intertwined
    Thirst only for this body

    –endquot–

    The longwinded translation for

    ????????????
    ?????????????????

    would be

    Between these two hearts we’ve intertwined,
    this thirsty body which can only want.

    (which I’d guess is linked to either amber or his sister?) anyway, i dont know much about subs but thats my 2 cents.

  10. Rich says:

    Just a minor quibble about the “frighteningly obscene investment of time and money,” that Japan makes for shounen manga titles. While in the US, a 28-volume run of Rurouni Kenshin will cost between $250 and $275 at list price, generally speaking manga in Japan costs 20-25% of what it costs here. So your full run of Kenshin, if you bought it in Tokyo, at full list price (not even getting into the whole “used manga” market), after currency exchange, would run you a grand total of $56 plus taxes, unless you *had* to buy any fancy limited edition with all sorts of extra swag. I don’t think Kenshin had any for its manga run (it’s not that new really), but back in December a friend of mine picked up 2 copies of Genshiken’s finale. That had a color insert, a professionally-made “doujinshi” volume bundle-wrapped with it, a CD, and some other swag. Total cost was still under $25 US total. I’d assume that volumes like the Welcome to the NHK! manga that came with a figure would cost more, but I haven’t seen a price for that one yet.

    Where Japan gets socked in the wallet is their anime–they routinely pay double price we do, for half the content, in any single DVD.

  11. That’s Not Kanon » Fonzie, You Aint Gonna Make It says:

    [...] award. They entertain people, but it’s at the cost of their soul. With huge bloated casts (as Owen pointed out not long ago), it’s a sure thing that the series will go south before [...]

  12. That’s Not Kanon » Claymore 1-14: Reflections on Kenshin, Inu-Yasha, and VHD says:

    [...] we can compare the series to Kenshin. I return again to Owen’s points on keeping a cast memorable. While Claymore allows for some expansion, it manages its large cast effectively, and each person [...]

  13. Anca says:

    So, what if sudo is vaguelly gibberish? There are also people who get annoyed at obvious ‘too correct’ in english translations. It’s much easier for my mind, that automatically translates a most of the simpler japanese, to synchronise with a literal sub than go through the backward process of guessing where the hell they came up with a translation from from what they said. Because I’m an elitist like that - I want to know exactly what the said, but I want to figure out for myself what they meant. This doesn’t apply to openings, but it even more so to text.

    … of course, then there are anime like Gintama and Lucky Star that NEED the sort of translations SS provide, but that’s not the issue here…

    on the other hand - yes, sudo’s video quality sucks. But it didn’t suck worse than the anonymouse subbing it gets now.

  14. SomeBlackGuy says:

    I prefer Sudo because the video is better, Shinsen dropped it because they’re a bunch of law fearing pussies, and because when you do a beautiful show like DtB in 720p you should be using soft subs (Like Sudo DOES) for a sub free second run. That is one of the main reasons I avoid Shinsen whenever possible, in much the same way they avoid using sofsubs whenever possible, it seems the only time they use them is in joint projects like Moonlight Mile.

  15. Owen S says:

    SomeBlackGuy: I hate to break it to you, but Shinsen didn’t drop it. Look harder. Also, Shinsen always gets it right the first time around, good QC/editor/TL does that IMO. I never got the obsession with soft subs, really.

  16. Smudgeous says:

    Softsubs are invaluable to anyone who might possibly use the source footage for anime music videos, or other such projects. Subtitles are like watermarks, and having them removable allows for a much cleaner video presentation for any purpose other than watching the entire episode from start to finish for the first time.

Leave a Reply

Note: This post is over 10 months old. You may want to check later in this blog to see if there is new information relevant to your comment.